skip to main |
skip to sidebar
En faisant mon épicerie aujourd'hui, j'ai fait une étrange découverte. Saviez-vous qu'il existe de la bière en poudre?! J'imagine que c'est un peu comme le vin maison cheap: ajoutez de l'eau, brassez et buvez! Bref, je n'en boirai pas...Ha! et tant qu'a être dans la découvert étrange à l'épicerie, voici un beau fail de traduction!Aimez-vous la sauce pour mouillettes? (Bread Dipper) ... ce ne serait pas de la sauce à trempette par hasard?
Ressentez-vous parfois cet espèce de petit "eerrrff!", ce sentiment qui vous fait regarder autour de vous pour être certain que personne n'a été témoin de ce que vous venez de faire? Ou vous attarder au regard de la personne à qui vous parlez pour vous assurer qu'elle n'était pas concentré sur votre conversation, au point de remarquer l'énormité que vous venez de dire?
Sachez que j'ai souvent cette petite gêne. J'ai même répertorié certaines de ces choses en une liste que je surnomme affectueusement: "T'as pas le droit de faire et dire ça avant d'avoir 45 ans" . Voyez-vous, souvent je fais ou je dis des choses qui rendent pas justice à mon très jeune 25 ans!
Se "crémer" les coudes, porter des pantoufles au travail, boire du thé presque chaque soir ou prendre des multi-vitamines, c'est le genre de trucs qui me font prendre un coup de vieux quand je m'y arrête. Mais je crois que le pire, c'est au niveau du language. Ho là, c'est "queque chose" comme dirait Mario.
Quand j'étais jeune, je riais beaucoup des expression ou de mots que mes grand-parents, mon père et d'autres membres de ma famille employaient. Mais, vous savez, à force de rire de quelque chose on fini par être pris nous même avec. Je crois que j'ai été atteinte. Je ne devrais pas parler "des vieux pays" à mon âge, je suis pas un vétéran de la guerre pour parler comme ça... C'est comme pour les mots "épivarder" et "écornifler". J'ai l'impression de les sortir du coma quand je les utilises. D'abord, "épivarder" je sais même pas ce que ça veut vraiment dire, c'est tellement vieux qu'on en a perdu la définition! À mon avis, c'est un synonyme du verbe énerver, du moins, pour l'usage que j'en ai fait
Je me sens vieille aussi quand j'en suis rendu à avertir tout le monde que je vais au toilette! C'est quoi ça!? "Bon, ben je vais aller pisser moi" = penser tout haut = sénilité!!! o_O
Mais je pense que le summum, la palme d'or revient à la fois où j'ai laissé échapper: "Dans mon temps, à moins d'un ouragan, on se rendait à l'école!" ... Je vous ment pas, j'ai vraiment dit "dans mon temps". La face m'a tordu de dégout à m'entendre!
Je me suis juré, à partir de ce moment là, qu'à chaque fois que je dirais une pareil horreur, je l'écrivais sur mon fridge of shame!
Je vous laisse sur une série d'expressions et de mots tout croches venant de ma famille. Comme ma grand-mère est une championne à ce niveau, la plupart viennent d'elle.
- Frémilles (fourmies)
- Porc-tipi (porc-épic)
- Chevreux / écureux / peintureux ...
- Trépasser (se surpasser)
- Chardons (chaudrons)
- de la fleur (farine)
Mais la meilleure, the greatest of all time: La couche de chromosomes! (couche d'osone)